Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
अतश्चैवं न शक्नोमि व्यापारमरिसूदन । प्रसीदं त्वं महादेव संहर प्रतिमां विभो ॥ ८६ ॥
ataścaivaṃ na śaknomi vyāpāramarisūdana | prasīdaṃ tvaṃ mahādeva saṃhara pratimāṃ vibho || 86 ||
Kaya nga, O tagapagpuksa ng kaaway, hindi ko magagawa ang gawaing ito sa ganitong paraan. Maawa ka, O Mahādeva—O Panginoong sumasaklaw sa lahat—bawiin mo ang anyong imaheng ito, O Vibhu.
A devotee/petitioner within the narrative (addressing the deity directly)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It highlights humility in worship: when one cannot properly sustain a sacred undertaking, one should seek divine grace and request the deity to withdraw the manifested form rather than continue with negligence.
Bhakti here is expressed as honest surrender—admitting incapacity, praying for compassion (prasāda), and trusting the Lord to resolve the situation without ego or ritual pride.
It indirectly reflects Kalpa (ritual procedure): proper handling of a pratimā and the responsibility of maintaining worship correctly; if not possible, one seeks a sanctioned conclusion rather than improper continuation.