Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
यदेकस्नानतो नश्येदघं जन्मत्रयार्जितम् । कृते धर्मंनदं नाम त्रेतायां धूतपातकम् ॥ ३५ ॥
yadekasnānato naśyedaghaṃ janmatrayārjitam | kṛte dharmaṃnadaṃ nāma tretāyāṃ dhūtapātakam || 35 ||
Doon, sa isang pagligo lamang ay nawawala ang kasalanang naipon sa tatlong kapanganakan. Sa Kṛta Yuga ito’y tinawag na Dharmanadā, at sa Tretā Yuga nama’y Dhūtapātaka, “tagapag-alis ng kasalanan.”
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"A compassionate promise of deep cleansing—sins of three births destroyed—expands into awe through yuga-spanning sacred naming and continuity."}
It extols a specific tīrtha’s purifying power: a single स्नान (ritual bath) is said to destroy sins accumulated across three lifetimes, presenting tīrtha-sevā as a potent form of प्रायश्चित्त (expiation) and पुण्य (merit).
While not explicitly naming a deity, tīrtha-snān is traditionally performed with श्रद्धा (faith), mantra, and remembrance of the divine; the verse supports bhakti-oriented practice by framing sacred places as channels of grace that cleanse karmic impurity.
It reflects ritual application aligned with Kalpa (procedural discipline): the act of tīrtha-snān as a structured rite of purification, and it also preserves yuga-based nomenclature (an anukramaṇikā-style detail) for identifying sacred geography across eras.