The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power
ये तु ध्यानं समासाद्य मुक्तात्मानः समाहिताः । संनियम्येंद्रियग्रामं जपंति शतरुद्रियम् ॥ ८१ ॥
ye tu dhyānaṃ samāsādya muktātmānaḥ samāhitāḥ | saṃniyamyeṃdriyagrāmaṃ japaṃti śatarudriyam || 81 ||
Ngunit yaong mga pumasok sa pagninilay, malaya sa loob at matatag ang isip—na pinigil ang buong pangkat ng mga pandama—ay bumibigkas ng himnong Śatarudrīya bilang japa.
Narada (in dialogue tradition with Sanatkumara lineage; verse presented as Narada Purana narration)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links liberation-oriented inner discipline (dhyāna, samādhi-like composure, and sense-restraint) with sacred sound practice, presenting Śatarudrīya-japa as effective when performed by a concentrated and unattached mind.
Bhakti here is expressed as focused upāsanā—devotional repetition of a revered Vedic hymn to Rudra—supported by mental steadiness and self-control, implying that devotion matures through disciplined contemplation rather than mere outward recitation.
It emphasizes mantra-prayoga in practice—japa of a Vedic hymn—where correct recitation and disciplined application align with Śikṣā (phonetics) and the broader ritual-science approach to mantra, even though the verse foregrounds meditation and indriya-nigraha.