Shloka 32

पिंडो देयो मया मातर्जानासि पितरं वद । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य भारद्वाजस्य धीमतः ॥ ३२ ॥

piṃḍo deyo mayā mātarjānāsi pitaraṃ vada | tacchrutvā vacanaṃ tasya bhāradvājasya dhīmataḥ || 32 ||

“Ina, kailangan kong maghandog ng piṇḍa. Alam mo kung sino ang aking ama—sabihin mo sa akin.” Nang marinig ang mga salitang ito ng marunong na si Bhāradvāja, …

पिण्डःthe piṇḍa (rice-ball offering)
पिण्डः:
कर्म (Karma/Object; to be given)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
देयःshould be given
देयः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य; ‘to be given’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with ‘पिण्डः’
मयाby me
मया:
कर्ता (Karta/Agent; in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; instrumental singular ‘by me’
मातर्O mother
मातर्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; vocative singular
जानासिyou know
जानासि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (present indicative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; ‘you know’
पितरम्the father
पितरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
वदtell (me)
वद:
क्रिया (Verb/Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; ‘say/tell’
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object; of hearing)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular used adverbially ‘that/this’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); ‘having heard’
वचनम्the words/speech
वचनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
भारद्वाजस्यof Bhāradvāja
भारद्वाजस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभारद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
धीमतःof the intelligent one
धीमतः:
सम्बन्धविशेषण (Genitive adjective)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular qualifying ‘भारद्वाजस्य’

Narrator (Purana narrative voice; dialogue line spoken by Bhāradvāja to his mother)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A dutiful, emotionally weighted plea—he must perform piṇḍa-dāna yet suffers uncertainty—ending on a poised narrative pause."}

B
Bhāradvāja
M
Mother (mātā)
P
Pitṛ (father/ancestor concept)
P
Piṇḍa
Ś
Śrāddha

FAQs

It highlights Pitṛ-dharma: the son’s duty to offer piṇḍa in śrāddha, treating ancestral rites as a sacred obligation that supports the departed and sustains dharma.

Bhakti here is expressed as reverent duty—honoring lineage and the departed with faith and responsibility; such sincere karmas, done with śraddhā, are treated as devotional service aligned with dharma.

Ritual application (Kalpa/Śrauta–Smārta practice) is implied: piṇḍa-dāna and śrāddha procedure depend on correct rite, time, and method as preserved in dharma and kalpa traditions.