Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

आनम्य पितृभिः सार्द्धं स्वं नयेद्वैष्णवं पदम् । ॐ नमो वासुदेवाय नमः संकर्षणाय च ॥ ९२ ॥

ānamya pitṛbhiḥ sārddhaṃ svaṃ nayedvaiṣṇavaṃ padam | oṃ namo vāsudevāya namaḥ saṃkarṣaṇāya ca || 92 ||

Sa pagyukod, dapat dalhin ng tao ang kanyang mga ninuno, kasama ang sarili, tungo sa kataas-taasang tahanang Vaiṣṇava. (Bigkasin:) “Om, pagpupugay kay Vāsudeva; pagpupugay din kay Saṃkarṣaṇa.”

आनम्यhaving bowed
आनम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having bowed’
पितृभिःwith the ancestors
पितृभिः:
Sahakaraka (सह)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सहार्थ-तृतीया (with)
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (adverb/preposition: together with)
स्वम्one’s own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies पदम्)
नयेत्should lead/bring
नयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies पदम्)
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
Oṃ
:
Mantra-marker (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव (sacred syllable; indeclinable)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Salutation (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्कारार्थ-प्रयोग
वासुदेवायto Vāsudeva
वासुदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Salutation (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्कारार्थ-प्रयोग
संकर्षणायto Saṃkarṣaṇa
संकर्षणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narada (teaching in a Vaishnava-mahatmya context; dialogue framework traditionally linked with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vasudeva
S
Sankarshana
P
Pitrs

FAQs

It teaches that sincere Vaiṣṇava devotion—expressed through reverent bowing and mantra-recitation—can uplift not only the practitioner but also their ancestral line, leading toward the Lord’s supreme abode (vaiṣṇava-pada).

Bhakti is shown as practical sādhanā: humility (ānamya) and nāma/mantra-japa focused on Viṣṇu’s vyūhas—Vāsudeva and Saṃkarṣaṇa—by which liberation is approached as communion with the Lord’s realm.

Mantra-prayoga (applied sacred recitation) and correct devotional usage of a Vaiṣṇava mantra are emphasized—more aligned with ritual application (Kalpa/ācāra) than technical grammar or astrology in this specific verse.