Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

तस्माद्दक्षिणभागे तु तीर्थं दक्षिणमानसम् । दक्षिणे मानसे चैवं तीर्तत्रयमुदाहृतम् ॥ ७७ ॥

tasmāddakṣiṇabhāge tu tīrthaṃ dakṣiṇamānasam | dakṣiṇe mānase caivaṃ tīrtatrayamudāhṛtam || 77 ||

Kaya sa timog na bahagi nito ay may banal na tawiran na tinatawag na Dakṣiṇa-Mānasa. Sa gayon, sa timog na pook ng Mānasa ay ipinahayag ang tatlong tīrtha na banal.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन (Ablative singular) अव्ययवत्: ‘therefore/from that’
दक्षिणभागेin the southern part
दक्षिणभागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दक्षिणस्य भागः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दक्षिणमानसम्Dakṣiṇa-mānasa
दक्षिणमानसम्:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण + मानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (दक्षिणं मानसम्)
दक्षिणेin the south/southern (region)
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘in the southern (place)’
मानसेin Mānasa
मानसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb): ‘thus/in this way’
तीर्थत्रयम्the triad of tīrthas (three sacred fords)
तीर्थत्रयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि तीर्थानि)
उदाहृतम्is declared/mentioned
उदाहृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘has been declared/mentioned’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

S
Sanatkumara
N
Narada
M
Manasa
D
Dakshina-Manasa

FAQs

It identifies Dakṣiṇa-Mānasa as a distinct tīrtha and frames it as part of a threefold set of sacred sites in the Mānasa region, emphasizing the sanctity of mapped pilgrimage geography.

Indirectly: by directing the devotee toward recognized tīrthas, it supports bhakti through pilgrimage (tīrtha-sevā), where remembrance and worship at holy places intensify devotion.

It reflects applied ritual geography used in tīrtha-yātrā planning—an aspect aligned with Kalpa (ritual procedure) rather than grammar or astrology—by naming and locating the tīrtha precisely (southern sector).