Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

दावदाहे मृता ये च सिंहव्याघ्रहताश्च ये । दंष्ट्रिभिः श्रृंगिभिर्वापि तेभ्यः पिंडं ददाम्यहम् ॥ ४२ ॥

dāvadāhe mṛtā ye ca siṃhavyāghrahatāśca ye | daṃṣṭribhiḥ śrṛṃgibhirvāpi tebhyaḥ piṃḍaṃ dadāmyaham || 42 ||

Para sa mga namatay sa sunog sa gubat, sa mga pinaslang ng leon o tigre, at maging sa mga napatay ng mga hayop na may pangil o may sungay—inihahandog ko sa kanila ang piṇḍa na ito.

दाव-दाहेin a forest-fire blaze
दाव-दाहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदाव (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय समासः (दावः एव दाहः)
मृताःdead
मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (dead)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सिंह-व्याघ्र-हताःkilled by lions or tigers
सिंह-व्याघ्र-हताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + व्याघ्र (प्रातिपदिक) + हत (कृदन्त; √हन् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (सिंह-हताः च व्याघ्र-हताः च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दंष्ट्रिभिःby tusked beasts
दंष्ट्रिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करणविभक्ति (by tusked ones)
शृङ्गिभिःby horned beasts
शृङ्गिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशृङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करणविभक्ति (by horned ones)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, बहुवचन
पिण्डम्piṇḍa offering
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) (दा-दान)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (in a didactic passage on Śrāddha/offerings within Uttara-Bhāga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"Evokes terror and helplessness through deaths by wildfire and beasts, then transforms it into reassurance by offering piṇḍa to them as well—no one is left outside ritual compassion."}

FAQs

The verse expands the compassionate scope of Śrāddha by explicitly including those who died violently or accidentally; offering piṇḍa is presented as a dhārmic act that supports such departed beings and fulfills the performer’s duty toward the dead.

While primarily ritual in focus, the underlying bhāva is devotional compassion—serving living beings and the departed as part of dharma; such acts, when done with reverence and remembrance of the divine order, align with bhakti-oriented living.

It reflects Kalpa (ritual procedure) in practice: specifying eligible recipients of piṇḍa within Śrāddha, which is part of applied dharma and ritual codification rather than grammar or astrology.