Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

गयायां मंगला नाम कृतशौचे तु सैंहिका । यद्ददाति गयास्थस्तत्सर्वमानंत्यमश्नुते ॥ ९० ॥

gayāyāṃ maṃgalā nāma kṛtaśauce tu saiṃhikā | yaddadāti gayāsthastatsarvamānaṃtyamaśnute || 90 ||

Sa Gayā ay may banal na kapangyarihang tinatawag na Maṅgalā; at para sa taong nakatapos ng paglilinis ay naroon din ang Saiṃhikā. Anumang handog o limos na ibinibigay habang nananatili sa Gayā, ang lahat ng iyon ay nagbubunga ng walang-hanggang kabutihang-loob at di-mauubos na gantimpala.

गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
मङ्गलाMaṅgalā (name)
मङ्गला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपात (indeclinable particle meaning 'by name')
कृत-शौचेat/when purification has been done
कृत-शौचे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + शौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कृतं शौचं यस्मिन्/यत्र)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
सैहिकाSaiṃhikā (name)
सैहिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसैहिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
गया-स्थःone staying in Gayā
गया-स्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगया (प्रातिपदिक) + स्थ (स्था धातु, क्त/कृदन्त-प्रातिपदिक ‘स्थ’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गयायां स्थितः)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अन्वय-प्रत्यय (correlative pronoun)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
आनन्त्यम्endlessness/infinite merit
आनन्त्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अश्नुतेattains/enjoys
अश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with reverent naming of Gayā’s sacred presences and culminates in assurance of inexhaustible merit through dāna at the tīrtha."}

G
Gaya
M
Mangala
S
Saimhika

FAQs

It declares Gayā as a uniquely potent tīrtha where gifts (dāna), when done after proper purification (śauca), yield ānantya—an inexhaustible spiritual result—highlighting the exceptional sanctity of the place.

By emphasizing tīrtha-sevā through pure conduct and selfless giving, it frames devotion as expressed through dharmic actions—humble charity and reverence in a sacred place—rather than mere speech.

It underscores ritual discipline connected to Kalpa (procedure for dāna and tīrtha conduct) and Śauca rules—i.e., becoming ritually clean before performing religious acts to ensure full efficacy.