Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

अल्पेनाप्यत्र कालेन नरो धर्मपुरायणः । पाप्मनमुत्सृजन्याशु जीर्णांत्वचमिवोरगः ॥ ६१ ॥

alpenāpyatra kālena naro dharmapurāyaṇaḥ | pāpmanamutsṛjanyāśu jīrṇāṃtvacamivoragaḥ || 61 ||

Kahit sa maikling panahon dito, ang taong nakatuon sa Dharma-Purāṇa ay agad na nagwawaksi ng kasalanan—gaya ng ahas na naglalagas ng lumang balat.

alpenawith little (short)
alpena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napumsaka, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; viśeṣaṇa of ‘kālena’
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (अपि) = ‘even/also’
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya; deictic adverb (स्थानवाचक)
kālenain/with time
kālena:
Kāla-karaṇa (कालकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; instrumental of time-span
naraḥa man
naraḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
dharma-purāyaṇaḥdevoted to dharma
dharma-purāyaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + purāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; tatpuruṣa (सप्तमी/विषय-निर्देशक) ‘dharme purāyaṇaḥ’ = devoted to dharma; viśeṣaṇa of ‘naraḥ’
pāpmanamsin/evil
pāpmanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
utsṛjancasting off
utsṛjan:
Kartṛ (कर्ता)
TypeVerb
Rootud-√sṛj (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormKṛdanta (present active participle), śatṛ; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with ‘naraḥ’
āśuquickly
āśu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
jīrṇāmworn-out
jīrṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjīrṇa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; viśeṣaṇa of ‘tvacam’
tvacamskin
tvacam:
Karma (कर्म) (upamāna-context)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya; upamā-vācaka particle (उपमावाचक)
uragaḥa snake
uragaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rooturaga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; upamāna (standard of comparison)

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga context of tirtha-mahatmya and purana-śravaṇa praise)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Assurance and calm confidence: quick purification is promised, illustrated by the vivid, relieving image of a serpent shedding old skin."}

FAQs

It teaches that sincere absorption in Dharma-Purāṇa—especially hearing/reciting it in a sacred setting—produces rapid purification, with sin falling away naturally like a discarded skin.

By praising steadfast engagement with sacred narration (Purāṇa), it points to śravaṇa (devotional listening) and dharma-niṣṭhā as direct means to inner cleansing, preparing the heart for Vishnu-bhakti and higher realization.

The practical takeaway aligns with Kalpa (ritual procedure) and Dharma-śāstra orientation: regular śravaṇa/pāṭha of dharmic Purāṇas as an applied discipline for pāpa-kṣaya, rather than a technical rule of grammar or astrology.