ततो दद्यात्तु शक्त्यैवापूपञ्च घृतपाचितम् । तिलाढकं प्रगृह्याथ शिवलिंगोपरि क्षिपेत् ॥ १८ ॥
tato dadyāttu śaktyaivāpūpañca ghṛtapācitam | tilāḍhakaṃ pragṛhyātha śivaliṃgopari kṣipet || 18 ||
Pagkatapos, ayon sa kakayahan, maghandog ng āpūpa na keyk na niluto sa ghee; at kumuha ng isang sukat (āḍhaka) ng linga, saka ito iwisik sa ibabaw ng Śiva-liṅga.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Practical devotion: offering according to capacity (humble realism) expressed through rich food-offering and sesame rite upon the liṅga."}
It teaches that worship should be performed with sincerity and within one’s means (śaktyā eva), and that specific pure offerings—ghee-cooked food and sesame—are prescribed as merit-producing acts in Śiva-liṅga worship.
Bhakti here is expressed as practical reverence: offering simple, sanctified items to the deity with capacity-based humility, emphasizing intention and disciplined worship rather than display.
It reflects Kalpa (ritual procedure) through precise instructions about offerings and measures (āḍhaka), showing the technical side of pūjā-vidhi found in Purāṇic ritual guidance.