Shloka 18

ततो दद्यात्तु शक्त्यैवापूपञ्च घृतपाचितम् । तिलाढकं प्रगृह्याथ शिवलिंगोपरि क्षिपेत् ॥ १८ ॥

tato dadyāttu śaktyaivāpūpañca ghṛtapācitam | tilāḍhakaṃ pragṛhyātha śivaliṃgopari kṣipet || 18 ||

Pagkatapos, ayon sa kakayahan, maghandog ng āpūpa na keyk na niluto sa ghee; at kumuha ng isang sukat (āḍhaka) ng linga, saka ito iwisik sa ibabaw ng Śiva-liṅga.

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'then/thereafter'
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): emphasis/contrast
शक्त्याaccording to one’s ability
शक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental: 'according to ability/with capacity'
एवindeed/only
एव:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय: 'only/indeed'
अपूपम्a cake (apūpa)
अपूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअपूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
घृत-पाचितम्cooked in ghee
घृत-पाचितम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + पाचित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √पच् धातु)
Formतत्पुरुष-समास: घृतेन पाचितम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with अपूपम्
तिल-आढकम्an āḍhaka-measure of sesame
तिल-आढकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + आढक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: तिलानाम् आढकः/आढक-परिमाणं तिलानाम्; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'a measure (āḍhaka) of sesame'
प्र-गृह्यhaving taken
प्र-गृह्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र-√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): 'having taken/holding'
अथthen
अथ:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle): 'then/now'
शिव-लिङ्ग-उपरिupon the Śiva-liṅga
शिव-लिङ्ग-उपरि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास: शिवलिङ्गस्य उपरि; उपरि-प्रधानम्; 'upon the Śiva-liṅga'
क्षिपेत्should place/throw
क्षिपेत्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Practical devotion: offering according to capacity (humble realism) expressed through rich food-offering and sesame rite upon the liṅga."}

S
Shiva
S
Shiva-linga
T
Tila (sesame)
G
Ghrita (ghee)

FAQs

It teaches that worship should be performed with sincerity and within one’s means (śaktyā eva), and that specific pure offerings—ghee-cooked food and sesame—are prescribed as merit-producing acts in Śiva-liṅga worship.

Bhakti here is expressed as practical reverence: offering simple, sanctified items to the deity with capacity-based humility, emphasizing intention and disciplined worship rather than display.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through precise instructions about offerings and measures (āḍhaka), showing the technical side of pūjā-vidhi found in Purāṇic ritual guidance.