Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

जातीविजयसंयुक्तं तथा पाटलराजितम् । निचितं कारयित्वैवमावासं पुष्पशोभितम् ॥ ६९ ॥

jātīvijayasaṃyuktaṃ tathā pāṭalarājitam | nicitaṃ kārayitvaivamāvāsaṃ puṣpaśobhitam || 69 ||

Kaya nga, ipinagawa niya ang isang tahanan—maayos ang pagkakaayos at saganang pinalamutian—na dinikitan ng mga bulaklak na jāti (sampaguita) at vijayā, at pinaganda pa ng mga bulaklak na pāṭala, upang maging maringal ang tirahan sa kariktan ng mga bulaklak.

जातीविजयसंयुक्तम्adorned/combined with jasmine and vijaya (flowers)
जातीविजयसंयुक्तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजाती + विजय + सम् + युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; Neuter Nom./Acc. Singular; (जाती-विजयाभ्यां संयुक्तम्)
तथाalso/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ — indeclinable ‘thus/also’
पाटलराजितम्beautified with pāṭala (flowers)
पाटलराजितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाटल + राज् (धातु) → राजित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; Neuter Nom./Acc. Singular; (पाटलैः राजितम् = adorned with pāṭala flowers)
निचितम्piled up/arranged/constructed
निचितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + चि (धातु) → निचित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; Neuter Nom./Acc. Singular; (आवासम् इत्यस्य विशेषणम्)
कारयित्वाhaving caused (it) to be made
कारयित्वा:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) (णिच्) → कारयित्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having caused (to be done)
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थ — indeclinable ‘thus/in this manner’
आवासम्dwelling/abode
आवासम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
पुष्पशोभितम्decorated with flowers
पुष्पशोभितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्प + शोभ् (धातु) → शोभित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; Neuter Nom./Acc. Singular; (पुष्पैः शोभितम्)

Narada (narrating within a Tirtha-Mahatmya account in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From orderly construction to floral adornment, the mood moves from careful preparation to devotional beautification."}

FAQs

It highlights the dharmic principle that sacred acts are supported by careful, beautiful preparation—using pure, fragrant flowers to create an auspicious space conducive to worship and merit (puṇya).

By emphasizing floral adornment and a well-prepared dwelling, it reflects bhakti expressed through loving offerings (upacāra)—beautifying the place of worship as an external sign of inner reverence.

It most closely connects to Kalpa (ritual procedure): arranging the worship-space (āvāsa/maṇḍapa) and selecting auspicious materials like fragrant flowers as part of proper ceremonial preparation.