Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

देवताभ्यः प्रदद्यात्तु स्वकीयपितृभिः सह । पुत्रपौत्रैश्च संयुक्तः स च वै स्वर्गमाप्नुयात् । आपः क्षीरं कुशाग्राणि घृतं दधि तथा मधु ॥ २२ ॥

devatābhyaḥ pradadyāttu svakīyapitṛbhiḥ saha | putrapautraiśca saṃyuktaḥ sa ca vai svargamāpnuyāt | āpaḥ kṣīraṃ kuśāgrāṇi ghṛtaṃ dadhi tathā madhu || 22 ||

Dapat maghandog sa mga deva, at kasabay nito’y mag-alay din para sa sariling mga pitṛ (ninuno). Ang taong iyon, na kasama ang mga anak at apo, ay tunay na makaaabot sa langit. Kabilang sa mga handog ang tubig, gatas, dulo ng damong kuśa, ghee, curd, at pulot.

देवताभ्यःto the deities
देवताभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
प्रदद्यात्should give/offer
प्रदद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
स्वकीय-पितृभिःwith one’s own ancestors/fathers
स्वकीय-पितृभिः:
Sahakaraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन; कर्मधारयः—‘स्वकीयाः पितरः’
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition/adverb: with)
पुत्र-पौत्रैःwith sons and grandsons
पुत्र-पौत्रैः:
Sahakaraka (सह)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), बहुवचन; द्वन्द्वः (itaretara)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संयुक्तःjoined/accompanied
संयुक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त, भूतकर्मणि/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रसिद्धि-बोधक-अव्यय (emphatic particle)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नुयात्should attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक; जलवाचक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्-शब्दः), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; pluralia tantum
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुश-अग्राणिtips of kuśa grass
कुश-अग्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कुशस्य अग्राणि)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-वाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
मधुhoney
मधु:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narada (teaching/relaying ritual merit in Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From dutiful offering to gods and ancestors, it expands into a wholesome family-sacral ideal (with sons and grandsons), concluding with a concrete list of pure offerings and the promised ascent to svarga."}

D
Devas
P
Pitrs

FAQs

It teaches that harmonizing deva-yajña (offerings to the gods) with pitṛ-kārya (ancestral offerings) sustains dharma and yields auspicious posthumous merit, described here as attainment of svarga.

Though primarily ritual-focused, it supports bhakti indirectly by emphasizing reverent offering (arpana) to the devas and honoring the pitṛs—forms of disciplined devotion expressed through prescribed acts.

Kalpa (ritual procedure) is implied through the specified substances—āpaḥ, kṣīra, kuśāgra, ghṛta, dadhi, madhu—indicating correct materials and method for tarpaṇa/śrāddha performance.