हरेर्दक्षिणपादाब्जक्षालनादमरापगा । वामपादोद्भवा वापि सरयूर्मानसप्रसूः ॥ ३९ ॥
harerdakṣiṇapādābjakṣālanādamarāpagā | vāmapādodbhavā vāpi sarayūrmānasaprasūḥ || 39 ||
Mula sa paghuhugas sa mala-lotong kanang paa ni Hari ay sumibol ang makalangit na ilog (Gaṅgā); at mula sa Kanyang kaliwang paa ay lumitaw ang Sarayū, na isinilang mula sa isipan—na nahayag sa banal na kalooban.
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It grounds tīrtha-mahātmyas in Viṣṇu: sacred rivers are not merely geographic, but manifestations connected to Hari, making bathing and remembrance acts of devotion that generate puṇya.
By identifying Gaṅgā and Sarayū as arising from Hari, the verse turns reverence for tīrthas into Viṣṇu-bhakti—honoring the river becomes honoring the Lord who is its source.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily supports tīrtha-related practice (snāna, tīrtha-sevā) within dharma and pilgrimage traditions.