Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Yamavākya

The Words of Yama

नियोगी न नियोगं यः करोति कमलासन । प्रभोर्वित्तं समश्नाति स भवेत्काष्ठकीटकः ॥ ३ ॥

niyogī na niyogaṃ yaḥ karoti kamalāsana | prabhorvittaṃ samaśnāti sa bhavetkāṣṭhakīṭakaḥ || 3 ||

O Nakaupo sa Loto (Brahmā), ang itinalagang katiwala na hindi gumaganap sa ipinagkatiwalang tungkulin ngunit kumakain sa yaman ng kanyang panginoon, ay magiging uod na bumubutas ng kahoy.

नियोगीone appointed to duty (an officer)
नियोगी:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootनियोगिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agent noun (कर्तृवाचक)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
नियोगम्duty/commission
नियोगम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootनियोग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
करोतिdoes
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
कमल-आसनO lotus-seated (Brahmā)
कमल-आसन:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; समासः: कमले आसनं यस्य (सप्तमी-तत्पुरुष/बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित उपाधि)
प्रभोःof the master/lord
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
समश्नातिconsumes/appropriates
समश्नाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; with preverb सम्- (सम् + अश्नाति)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
काष्ठ-कीटकःa wood-worm
काष्ठ-कीटकः:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक) + कीटक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः: काष्ठे कीटकः (सप्तमी-तत्पुरुष)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

B
Brahma

FAQs

It teaches niyoga-dharma: accepting responsibility and resources without fulfilling the entrusted duty is a grave ethical lapse that leads to spiritual and karmic degradation.

Bhakti is not mere enjoyment of the Lord’s gifts; it requires faithful service (seva) and integrity—otherwise one commits a form of betrayal of the Lord or one’s patron.

Primarily dharma-nīti (applied ethics) rather than a specific Vedanga; it underscores disciplined conduct in one’s appointed role, a prerequisite for any ritual or spiritual practice to bear fruit.