Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

सदा चांद्रायणं चैव तल्लभेज्जाह्नवीतटे । गंगासेवापरस्येह दिवसार्द्धेन यत्फलम् ॥ ४५ ॥

sadā cāṃdrāyaṇaṃ caiva tallabhejjāhnavītaṭe | gaṃgāsevāparasyeha divasārddhena yatphalam || 45 ||

Sa pampang ng Jāhnavī (Gaṅgā), tunay na natatamo ang bunga na tila walang patid na pagsasagawa ng panatang Cāndrāyaṇa. Para sa taong deboto sa paglilingkod sa Gaṅgā rito, ang gayong merit ay nakukuha sa kalahating araw lamang.

सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
आन्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa vow
आन्द्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
तत्that (vow/result)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
लभेत्should obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Ātmanepada
जाह्नवी-तटेon the bank of the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवी-तटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (जाह्नव्याः तटम्)
गंगा-सेवा-परस्यof one devoted to serving the Gaṅgā
गंगा-सेवा-परस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + सेवा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular; समासः तत्पुरुष (गंगासेवायां परः = devoted to service of Gaṅgā)
इहhere (in this world)
इह:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दिवस-अर्द्धेनby half a day
दिवस-अर्द्धेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक) + अर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष (दिवसस्य अर्द्धम्)
यत्-फलम्whatever result
यत्-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; Nom/Acc singular; ‘whatever fruit/result’

Suta (narrating the tirtha-mahatmya discourse; within the broader Narada–Sanatkumara transmission frame)

Vrata: Cāndrāyaṇa

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
J
Jahnavi
C
Candrayanavrata

FAQs

It teaches that association with the Gaṅgā—specifically devoted service at her banks—accelerates spiritual merit, equating a short period of sincere tirtha-based devotion with long, demanding penances.

By valuing gaṅgā-sevā (service) as a direct, accessible devotional act whose fruit can surpass austere vows, the verse emphasizes heartfelt dedication over mere duration of ritual hardship.

It references vrata-vidhi through the well-known Cāndrāyaṇa observance (a dharma-śāstra style discipline tied to lunar reckoning), showing how time/ritual calculation is applied in penance practice.