Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
कथं यास्यसि भर्तारं धनलुब्धे श्रिया वृतम् । यस्त्वया निर्द्धनः पूर्वं परित्यक्तः सुदीनवत् ॥ ५० ॥
kathaṃ yāsyasi bhartāraṃ dhanalubdhe śriyā vṛtam | yastvayā nirddhanaḥ pūrvaṃ parityaktaḥ sudīnavat || 50 ||
O ikaw na sakim sa yaman—paano ka ngayon lalapit sa iyong asawa na napaliligiran ng kasaganaan at karangalan, gayong noon ay iniwan mo siya na parang lubos na dukha at kaawa-awa?
Narrator within a didactic dialogue (traditional flow: Suta recounting a teaching discourse attributed to Narada/Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It condemns dhana-lobha (greed for wealth) and highlights the karmic and ethical fault of valuing relationships only when prosperity appears, urging steadiness in dharma rather than attachment to fluctuating śrī (fortune).
By exposing the instability of chasing wealth, it implicitly points toward bhakti as a steadier refuge—devotion grounded in fidelity, gratitude, and inner virtue rather than external prosperity.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is dharma-nīti for the gṛhastha: do not abandon duties and relationships due to changing material conditions.