Shloka 12

वासरे वासरे विष्णोः शुक्लपक्षे महीपतिः । अशुक्ले तु विशेषेण पटहे हेमसंपुटे ॥ १२ ॥

vāsare vāsare viṣṇoḥ śuklapakṣe mahīpatiḥ | aśukle tu viśeṣeṇa paṭahe hemasaṃpuṭe || 12 ||

O hari, sa maliwanag na kalahati ng buwan (śukla-pakṣa), dapat itong bigkasin at isagawa araw-araw para kay Panginoong Viṣṇu; ngunit sa madilim na kalahati (kṛṣṇa-pakṣa), gawin nang may natatanging pag-iingat—balutin sa tela at itago sa gintong sisidlan.

vāsareon the day
vāsare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
vāsareday by day
vāsare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative, Singular (पुनरुक्ति: ‘day after day’)
viṣṇoḥof Vishnu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
śukla-pakṣein the bright fortnight
śukla-pakṣe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
mahī-patiḥthe king
mahī-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: महीपतेः ‘lord of earth’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
aśuklein the dark fortnight
aśukle:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśukla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular (i.e., कृष्णपक्षे)
tubut
tu:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात — Particle (contrast/emphasis)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (instrumental used adverbially) — Adverbial instrumental: “especially”
paṭaheon/with the drum
paṭahe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṭaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
hema-saṃpuṭein/with a golden casing/cover
hema-saṃpuṭe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothema + saṃpuṭa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष: हेमस्य संपुटः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It links devotion to Viṣṇu with disciplined time-keeping: worship and recitation aligned to the lunar fortnight, emphasizing purity, regularity, and reverent handling of sacred materials.

Bhakti is shown as steady daily practice—reciting and observing for Viṣṇu repeatedly—while also honoring sacredness through careful preservation and heightened attentiveness in the darker fortnight.

It reflects Jyotiṣa-based ritual timing: the distinction between Śukla Pakṣa and Kṛṣṇa Pakṣa as a practical calendrical rule for organizing worship and vrata performance.