Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
मोक्षप्रदे जन्मनिकृंतनाख्ये तेजो निधौ सर्वजनप्ररूढे । एंवविधे प्रोद्गत एव शब्दे यद्यस्मि भोक्ता वृजिनस्य कर्त्ता ॥ २८ ॥
mokṣaprade janmanikṛṃtanākhye tejo nidhau sarvajanaprarūḍhe | eṃvavidhe prodgata eva śabde yadyasmi bhoktā vṛjinasya karttā || 28 ||
Sa tīrtha na nagkakaloob ng mokṣa na tinatawag na “Janma-nikṛntana,” isang kayamanang liwanag na banal na tanyag sa lahat ng tao—kung, kahit malinaw nang ipinahayag ang gayong salita, ako’y nananatiling gumagawa ng kasalanan at tumatanggap ng bunga nito (ano pa ang pag-asa para sa akin?)
Narada (narrative voice within a Tirtha-Mahatmya passage; exact interlocutor not specified in the given excerpt)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It underscores the extraordinary purifying power attributed to the Janma-nikṛntana tīrtha: even the proclamation of its moksha-giving nature is presented as so potent that persisting in sin thereafter becomes a self-indictment of one’s unwillingness to transform.
While not naming a deity directly, the verse reflects a bhakti-aligned inner stance—humility, moral accountability, and trust in sacred means (tīrtha, śabda/pramāṇa). Such receptivity is foundational for Vishnu-bhakti as described across the Narada Purana’s moksha-oriented teachings.
The emphasis is on śabda (authoritative utterance) and its efficacy—aligned with Vyākaraṇa/Nirukta-style attention to meaning and with Dharma-śāstra logic: actions have karmaphala, and tīrtha-sevā is prescribed as a remedial discipline for papa-kṣaya.