Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
नहीदृशं पापमिहास्ति जंतोर्विमूढचित्तस्य दिने हरेः प्रिये । यद्भोजनेनात्मनिपातकारिणा यमस्य रवातेषु चिरं सुलोचने ॥ २८ ॥
nahīdṛśaṃ pāpamihāsti jaṃtorvimūḍhacittasya dine hareḥ priye | yadbhojanenātmanipātakāriṇā yamasya ravāteṣu ciraṃ sulocane || 28 ||
O may magagandang mata, para sa taong naliligaw ang isip, walang kasalanan sa mundong ito na hihigit sa pagkain sa araw na minamahal ni Hari; dahil sa pagkaing iyon—na nagdadala ng sariling pagbagsak—siya’y nananatiling matagal sa mga kakila-kilabot na impiyerno ni Yama.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: Hari-vāsara vrata (abhojana on Hari’s dear day)
Rasa: {"primary_rasa":"bhayanaka","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins as a grave warning about transgression on Hari’s dear day and crescendos into fear of prolonged suffering in Yama’s hells, implicitly urging devotional obedience."}
It stresses vrata-dharma: on days especially प्रिय (dear) to Hari, restraint and devotion are paramount; violating the observance by eating is portrayed as a grave lapse that leads to prolonged suffering in Yama’s realms.
Bhakti is shown as disciplined love expressed through observance—honoring Hari’s sacred day with self-control. The verse frames indulgence on such a day as a sign of vimūḍha-citta (deluded mind) that obstructs devotion.
Kalpa (ritual discipline) is implicit: correct observance of vrata-days and the do’s/don’ts of bhojana (eating) as part of dharmic practice, reinforcing how ritual timing and conduct shape spiritual outcomes.