The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
न सत्याच्चालते सिंधुर्न विंध्यो वर्द्धते नृप । न गर्भं युवती धत्ते वेलातीतं कदाचन ॥ ८८ ॥
na satyāccālate siṃdhurna viṃdhyo varddhate nṛpa | na garbhaṃ yuvatī dhatte velātītaṃ kadācana || 88 ||
O hari, dahil sa Satya (Katotohanan) hindi lumalampas ang dagat sa hangganan nito; hindi patuloy na lumalaki ang Bundok Vindhya; at ang isang dalagang babae ay hindi kailanman naglilihi lampas sa takdang panahon.
Narada (addressing a king, nṛpa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse teaches that satya (truthfulness) is not merely moral speech but a sustaining principle (dharma) that upholds cosmic boundaries—nature itself keeps its ordained limits when truth is honored.
Bhakti in the Purana is grounded in dharma; truthfulness (satya) is a core vow that purifies the devotee and aligns one’s life with divine order, making devotion steady and effective.
It implicitly reflects niyama and kāla (proper timing/season): just as conception follows its proper time, dharmic acts (including vrata and ritual observances) are to be done within prescribed limits and appropriate times.