Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration

पित्रा कारयितव्यो हि विवाहो धर्ममिच्छता । यो न दारैश्च वित्तैश्च पुत्रान्संयोजयेत्पिता ॥ १३ ॥

pitrā kārayitavyo hi vivāho dharmamicchatā | yo na dāraiśca vittaiśca putrānsaṃyojayetpitā || 13 ||

Ang amang nagnanais ng dharma ay dapat ngang ipagdiwang ang kasal ng kanyang anak. Ang amang hindi nag-uugnay sa kanyang mga anak sa asawa at sa kabuhayan (yaman) ay nagkukulang sa tungkulin ng pagiging ama.

pitrāby the father
pitrā:
Karta (कर्ता; agent in passive construction)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
kārayitavyaḥmust be arranged/performed
kārayitavyaḥ:
Kriyā (predicate of obligation)
TypeVerb
Rootkārayitavya (√kṛ, णिच् causative + तव्यत् कृदन्त)
FormGerundive/Obligatory participle (तव्यत्), Masculine, Nominative, Singular; passive necessity: ‘must be caused to be done’
hiindeed
hi:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निश्चय/हेतु)
vivāhaḥthe marriage
vivāhaḥ:
Karta (कर्ता; subject of kārayitavyaḥ)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dharmamdharma / righteousness
dharmam:
Karma (कर्म; object of icchatā)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
icchatāby (one) desiring
icchatā:
Karta (कर्ता; qualifier of pitrā)
TypeVerb
Rooticchat (√iṣ, शतृ/वर्तमान कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular, Masculine/Neuter; ‘by one desiring’ (i.e., the father who desires)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता; of saṃyojayet)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
dāraiḥwith wives / with marriage alliances
dāraiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक; pluralia tantum)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vittaiḥwith wealth
vittaiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
saṃyojayetshould unite/arrange (in marriage)
saṃyojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃyojaya (धातु √yuj with sam-, णिच् causative)
FormVidhiliṅ (Optative/विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; causative: ‘should unite/arrange (in marriage)’
pitāthe father
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; in apposition to yaḥ

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga narrative tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"A firm, duty-centered injunction: from the father’s desire for dharma to the assertive requirement to provide marriage and material support."}

FAQs

It frames marriage (vivāha) as a dharmic saṁskāra and teaches that a father participates in sustaining dharma by ensuring the next generation is properly established in household life and responsibility.

By grounding bhakti in dharma: orderly household life and properly performed saṁskāras support steady worship and vrata-observance, making devotion stable rather than chaotic.

Kalpa (ritual procedure) is implied through vivāha-saṁskāra performance, and Jyotiṣa is commonly applied in selecting auspicious timings (muhūrta) for marriage within dharmic practice.