Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma
ज्येष्ठानां रूपयुक्तानां कलत्राणां विशांपते । मूर्घ्नि कीलं कनिष्ठाख्यं यो हि राजन्निखानयेत् ॥ ७ ॥
jyeṣṭhānāṃ rūpayuktānāṃ kalatrāṇāṃ viśāṃpate | mūrghni kīlaṃ kaniṣṭhākhyaṃ yo hi rājannikhānayet || 7 ||
O panginoon ng bayan, O Hari—sinumang magbaon ng tulos na tinatawag na “ang nakababata” sa ulo ng matatanda ngunit magagandang asawa, ay nagkakasala nang mabigat.
Narada (narration/instructional passage; addressee: a King)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
It warns against a cruel, humiliating act toward women—highlighting that adharma (harm and degradation of others) produces severe spiritual demerit (pāpa) and obstructs auspicious results sought through tirtha-yatra and ritual merit.
Bhakti in the Purāṇic frame is inseparable from compassion and restraint; harming others—especially dependents and family—contradicts Viṣṇu-centered purity of conduct that supports devotion and sacred observances.
Primarily Dharma-oriented application rather than a Vedāṅga technical lesson; it functions like a dharma injunction (niṣedha), guiding ethical boundaries that underpin successful ritual life.