Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
क्षीरोदमथने जाते कुण्डले चामृतस्रवं । ये लब्धे दानवाञ्चित्वा पाताले धर्ममूर्त्तिना ॥ ३४ ॥
kṣīrodamathane jāte kuṇḍale cāmṛtasravaṃ | ye labdhe dānavāñcitvā pātāle dharmamūrttinā || 34 ||
Nang maganap ang pag-ikot sa Karagatang Gatas, lumitaw ang dalawang hikaw at ang amṛta na umaagos. Nang makamtan iyon, si Dharma na may anyo ay nanaig sa mga Dānava at dinala ang mga iyon pababa sa Pātāla (daigdig sa ilalim).
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It frames cosmic events (the Milk-Ocean churning and emergence of amṛta) as governed by Dharma: righteousness is portrayed as an active power that protects sacred boons from adharmic forces.
By implying that divine gifts like amṛta are safeguarded by Dharma, the verse supports a Bhakti ethic: devotion must be aligned with righteousness, humility, and restraint rather than demonic appropriation.
Primarily it reinforces Dharma-śāstra orientation (right conduct) rather than a technical Vedāṅga; the practical takeaway is that ritual gains and sacred results are meant to be preserved through dharmic discipline.