Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Liberation of the Lizard

Godhā-vimukti

शशी सूर्योऽथ पर्जन्यो मेदिनी हुतभुग्जलम् । चंदनं पादपाः संतः परोपकरणाय वै ॥ ५६ ॥

śaśī sūryo'tha parjanyo medinī hutabhugjalam | caṃdanaṃ pādapāḥ saṃtaḥ paropakaraṇāya vai || 56 ||

Ang buwan, ang araw, ang ulap-ulan, ang lupa, ang apoy at ang tubig—gayundin ang sandalwood at mga punò—ay umiiral para sa kapakinabangan ng iba. Gayon din, ang banal na tao’y nabubuhay upang maglingkod sa kapwa.

शशीthe moon
शशी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथand then / also
अथ:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
पर्जन्यःrain-cloud / rain
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मेदिनीthe earth
मेदिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हुतभुक्fire (the consumer of offerings)
हुतभुक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहुत + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (हुतं भुङ्क्ते)
जलम्water
जलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सन्तःgood / noble (beings)
सन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वर्तमान-कृदन्त (शतृ/सत्) रूपेण विशेषणवत्
परोपकरणायfor helping others
परोपकरणाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootपर + उपकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (परस्य उपकारणम्)
वैindeed
वै:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)

Narada (teaching in a didactic passage; traditional Narada Purana dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shashi (Moon)
S
Surya (Sun)
P
Parjanya (Rain)
M
Medini (Earth)
A
Agni (Fire)
J
Jala (Water)

FAQs

It presents nature as a model of selfless giving and declares that a true saint (santaḥ) similarly lives for paropakāra—others’ welfare—making service a core expression of dharma.

Bhakti is implied as practical compassion: like the moon, sun, rain, and earth that sustain life without selfishness, a devotee serves beings as an offering-minded life aligned with divine order.

No specific Vedāṅga technique is taught; instead, it reinforces dharma-śikṣā (ethical instruction) using cosmic elements (sun, moon, rain, fire, water) as illustrative categories familiar to Vedic ritual and worldview.