The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
यया भर्ता वशं नीतो रक्षाचूर्णादिभिर्नृप । साधुभ्यो यत्कृतं राजन्यशःस्वर्गकरं भवेत् ॥ ५१ ॥
yayā bhartā vaśaṃ nīto rakṣācūrṇādibhirnṛpa | sādhubhyo yatkṛtaṃ rājanyaśaḥsvargakaraṃ bhavet || 51 ||
O hari, ang mga pulbos na panangga at iba pa na ginagamit upang mapasunod ang asawa—kung ang gayong gawain ay ialay sa mga banal at matutuwid, O pinuno, ito’y nagdudulot ng mabuting pangalan at umaakay sa langit.
Narada (teaching a king in didactic discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that the moral direction of an act matters: practices used for domination become meritorious when redirected toward honoring and benefiting sādhus, yielding punya, good reputation, and heavenly results.
By prioritizing service to the virtuous (sadhu-sevā) over self-centered control, the verse aligns action with humility and reverence—qualities that support Vishnu-bhakti in the Purāṇic ethic, even when the verse speaks in the language of ritual acts.
It indirectly cautions about ritual-technical applications (prayoga) of protective substances and rites: the same external procedure can bear different fruits depending on dharmic intent and proper, non-harmful deployment—an applied principle relevant to Kalpa (ritual practice).