The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
अवाप चेतनां राजन् शीतलाज्जलसेचनात् । अभिघातेषु सर्वेषु शस्तं वारिप्रसेचनम् ॥ ११ ॥
avāpa cetanāṃ rājan śītalājjalasecanāt | abhighāteṣu sarveṣu śastaṃ vāriprasecanam || 11 ||
O Hari, dahil sa pagwisik ng malamig na tubig ay nagbalik ang kanyang ulirat. Sa lahat ng uri ng sugat at hampas, ang paglalapat ng tubig sa pamamagitan ng pagwisik ay itinuturing na kapaki-pakinabang.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights water (vāri) as a dharmic, purifying, life-restoring medium—used both practically (reviving consciousness) and ritually (cooling, cleansing, stabilizing prāṇa) in sacred contexts.
Indirectly, it reflects bhakti’s ethic of compassionate service: simple, sattvic remedies (like cool water sprinkling) become acts of care aligned with dharma, supporting devotees and pilgrims in tirtha settings.
It most closely aligns with Kalpa (practical procedure) in prescribing an actionable upāya—vāri-prasecana—for managing injuries, reflecting applied dharmic protocol rather than grammar or astrology.