येन चीर्णेन देवेशो जीमूताभः प्रसीदति । लक्ष्मीभर्ता जगन्नाथो निःशेषाघौघनाशनः ॥ ८ ॥
yena cīrṇena deveśo jīmūtābhaḥ prasīdati | lakṣmībhartā jagannātho niḥśeṣāghaughanāśanaḥ || 8 ||
Sa pagsasagawa ng panatang/ritong ito, nalulugod ang Panginoon ng mga diyos—maitim na gaya ng ulap ng ulan: ang Kabiyak ni Lakṣmī, si Jagannātha, Panginoon ng sansinukob, tagapaglipol ng lahat ng bunton ng kasalanan.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, typical of this section)
Vrata: none (unspecified vow/rite alluded to)
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with a ritual prompt (“by which observance…”) and culminates in reverent praise of the rain-cloud-hued Lord as the total destroyer of sin, moving from inquiry to devotional assurance."}
It frames a specific observance (cīrṇa) as the means to gain the grace of Vishnu—Jagannatha, Lakshmi’s lord—who is praised as the complete destroyer of accumulated sins.
Bhakti is implied through “prasīdati” (the Lord becomes pleased): sincere performance of a vowed practice offered to Vishnu is presented as a direct devotional cause that brings divine favor and purification.
Ritual application (Kalpa in practice through vrata/niyama) is hinted by “cīrṇena” (properly performed observance), emphasizing correct execution of vowed rites as taught in Purāṇic vrata traditions.