प्रापितः सकलो लोको वैकुंठं पदमव्ययम् । उपोषयित्वा नृपतेद्वादशीं पापनाशिनीम् ॥ ३५ ॥
prāpitaḥ sakalo loko vaikuṃṭhaṃ padamavyayam | upoṣayitvā nṛpatedvādaśīṃ pāpanāśinīm || 35 ||
O Hari, sa pagtalima sa banal na pag-aayuno ng Dvādaśī na pumapawi ng kasalanan, ang buong sambayanan ay naihatid sa Vaikuṇṭha—ang di-nasisirang tahanan.
Narada (in dialogue context, instructing a king; tradition places this within Narada–Sanatkumara teaching flow for Purāṇic transmission)
Vrata: Dvadashi-vrata (Dvādaśī upavāsa)
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A devotional-ritual act (Dvādaśī upavāsa) is presented as astonishingly efficacious, culminating in collective ascent to Vaikuṇṭha."}
It declares Dvādaśī fasting as a powerful purifier (pāpanāśinī) whose fruit is Vaikuṇṭha-prāpti—attainment of Viṣṇu’s imperishable abode—showing vrata as a direct support to liberation.
By presenting Dvādaśī as a sin-destroying observance leading to Vaikuṇṭha, the verse frames disciplined devotional practice (vrata with Viṣṇu-centered intent) as an effective expression of bhakti that culminates in proximity to the Lord.
It relies on calendrical discipline tied to tithi (Dvādaśī—the 12th lunar day), a practical application aligned with Jyotiṣa-style time-reckoning used for correct timing of vratas and ritual observances.