Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
वामदेवं द्विजवरं बहुशिष्यसमावृतम् । अवरुह्य हयाद्दृष्ट्वा प्रणनाम च सादरम् ॥ २९ ॥
vāmadevaṃ dvijavaraṃ bahuśiṣyasamāvṛtam | avaruhya hayāddṛṣṭvā praṇanāma ca sādaram || 29 ||
Nang makita niya si Vāmadeva—ang pinakadakila sa mga dalawang-ulit na isinilang—na napaliligiran ng maraming alagad, bumaba siya sa kabayo at yumukod na may taimtim na paggalang.
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights dharmic humility: honoring a realized brāhmaṇa-teacher (guru) with reverence is itself a purifying act that supports merit and spiritual progress.
Bhakti is strengthened through reverence and surrender; the act of bowing to a saintly teacher reflects the devotee’s humility, a key disposition for receiving spiritual instruction.
The verse emphasizes sadācāra (proper conduct) and guru-upāsanā (service to the teacher), which function as practical disciplines supporting Vedic study and ritual life, though no specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught here.