Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

निश्चित्य विबुधाः सर्वे पातालान्तरगोचरम् । कपिलं देवदेवेशं ययुः प्रच्छन्नरूपिणः ॥ ८० ॥

niścitya vibudhāḥ sarve pātālāntaragocaram | kapilaṃ devadeveśaṃ yayuḥ pracchannarūpiṇaḥ || 80 ||

Nang matiyak ng lahat ng mga deva na si Kapila—ang Panginoon ng mga panginoon ng mga deva—ay gumagalaw sa mga panloob na dako ng Pātāla, sila’y nagtungo sa Kanya na may mga anyong nakatago.

निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having ascertained/decided’
विबुधाःthe gods
विबुधाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Kartā/Subject; adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘विबुधाः’)
पाताल-अन्तर-गोचरम्moving within the netherworld
पाताल-अन्तर-गोचरम्:
कर्म (Karma/Object; adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपाताल + अन्तर + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘कपिलम्’); समासः—पातालस्य अन्तरं तत्र गोचरः (moving/roaming within the netherworld)
कपिलम्Kapila
कपिलम्:
कर्म (Karma/Object; destination/whom they approached)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
देव-देव-ईशम्the Lord of the gods
देव-देव-ईशम्:
कर्म (Karma/Object; apposition to ‘कपिलम्’)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; समासः—देवानां देवः तस्य ईशः (Lord of the god of gods / supreme lord)
ययुःthey went
ययुः:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; ‘they went’
प्रच्छन्न-रूपिणःin disguised forms
प्रच्छन्न-रूपिणः:
कर्ता (Kartā/Subject; adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रच्छन्न + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘विबुधाः’); समासः—प्रच्छन्नं रूपं येषाम् (having concealed forms)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kapila
D
Devas (Vibudhas)
P
Patala

FAQs

It highlights that divine beings act with discernment and humility—approaching a higher divine principle (Kapila, deva-deveśa) carefully, even by concealing identity—showing that true authority rests in tattva (truth) rather than outward status.

By portraying the gods themselves approaching the Lord reverentially and without display, it reflects a bhakti attitude: seeking the divine with restraint, sincerity, and readiness to submit ego and rank.

Indirectly, it reflects niti (strategic conduct) and contextual discernment used in Purana narratives; no explicit Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) instruction is stated in this verse.