Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 118

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

यज्ञेष्वनधिकारत्वादपुत्राणामिति स्मृतेः । पौत्रं तमंशुमन्तं हि पुत्रत्वे कृतवान्प्रभुः ॥ ११८ ॥

yajñeṣvanadhikāratvādaputrāṇāmiti smṛteḥ | pautraṃ tamaṃśumantaṃ hi putratve kṛtavānprabhuḥ || 118 ||

Sapagkat sinasabi ng Smṛti na ang walang anak ay walang karapatan sa mga ritong yajña, kaya tinanggap ng Panginoon ang apo na si Aṁśumān bilang anak na lalaki.

यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
अनधिकारत्वात्because of ineligibility
अनधिकारत्वात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअनधिकारत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; भाववाचक-प्रत्यय (त्व)
अपुत्राणाम्of the sonless
अपुत्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
इतिthus
इति:
Vakyartha (वाक्यार्थ/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-निपात (quotative particle)
स्मृतेःfrom the tradition/scriptural statement
स्मृतेः:
Hetu (हेतु/Ablative of source)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
पौत्रम्the grandson
पौत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तम्that (one)
तम्:
Karma (कर्म/Object; apposition to पौत्रम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अंशुमन्तम्Aṃśumant
अंशुमन्तम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootअंशुमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
पुत्रत्वेas (his) son / in the status of son
पुत्रत्वे:
Adhikarana (अधिकरण/State/role)
TypeNoun
Rootपुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; भाववाचक-प्रत्यय (त्व)
कृतवान्made/appointed
कृतवान्:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्तवतु (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपद-कर्तरि प्रयोग (periphrastic perfect sense)
प्रभुःthe lord (king)
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Aṁśumān
S
Smṛti
P
Prabhu (Lord)

FAQs

It highlights dharma as a lived responsibility: continuity of lineage is linked to ritual obligation, and rightful succession can be established (here by accepting a grandson as a son) to uphold sacred duties.

Indirectly, it shows that devotion is supported by dharmic order—proper roles and responsibilities (like yajña-adhikāra) stabilize a life where worship and offerings to the Lord can be rightly performed.

It reflects Dharma-śāstra/Smṛti-based ritual eligibility (adhikāra) used in applying Vedic rites (kalpa-oriented practice), clarifying who is authorized to perform or sponsor yajñas.