Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
असूयाविष्टचित्तानां सदा निष्ठुरभाषिणाम् । प्रिया वा तनया वापि बान्धवा अप्यरातयः ॥ १९ ॥
asūyāviṣṭacittānāṃ sadā niṣṭhurabhāṣiṇām | priyā vā tanayā vāpi bāndhavā apyarātayaḥ || 19 ||
Sa mga taong ang isip ay sinaklot ng inggit at laging nagsasalita nang mabagsik, maging ang minamahal na asawa, ang anak, at pati sariling kamag-anak ay nagiging parang kaaway.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It teaches that inner impurities—especially envy (asūyā) and cruel speech—corrupt one’s relationships and isolate the soul, obstructing dharma and inner peace needed for spiritual progress.
Bhakti requires a softened heart and pure speech; envy and harsh words create hostility even at home, weakening compassion and humility that sustain steady devotion to Vishnu.
While no specific Vedanga is named, the verse emphasizes disciplined vāṇī (speech) and mental restraint—practical foundations that support correct mantra-usage and ritual conduct (prayoga) in Vedic practice.