Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 111

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

अहो हरिपरा ये तु कलौ घोरे भयंकरे । ते सुभाग्या महात्मानः सत्संगर हिता अपि ॥ ११ ॥

aho hariparā ye tu kalau ghore bhayaṃkare | te subhāgyā mahātmānaḥ satsaṃgara hitā api || 11 ||

O! Yaong mga deboto ni Hari, kahit sa nakatatakot at mabagsik na Panahon ng Kali—sila’y tunay na mapalad, may dakilang kaluluwa, at tumatanggap din ng biyaya mula sa satsaṅga, pakikisama sa mga banal.

अहोoh! alas!/indeed!
अहो:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/उद्गार (interjection/exclamation)
हरि-पराःdevoted to Hari
हरि-पराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपपद-तत्पुरुषः—‘हरौ पराः’ (devoted to Hari)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘कलौ’)
भयङ्करेfearsome
भयङ्करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘कलौ’)
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संकेत/अन्वय (demonstrative pronoun)
सुभाग्याःfortunate
सुभाग्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुभाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (predicative)
महात्मानःgreat-souled persons
महात्मानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (महत् + आत्मन्)
सत्-सङ्ग-रहिताःeven if devoid of good company
सत्-सङ्ग-रहिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक) + रहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘रहित’ = क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √रह्/रह (to remain) in sense ‘devoid of’; तत्पुरुषः—‘सत्सङ्गेन रहिताः’ (deprived of good company)
हिताःbeneficial/wholesome
हिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √धा (to place) with prefix नि/हि? lexical ‘हित’ = beneficial/wholesome; विधेय-विशेषण
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)

Sanatkumara (in dialogue teaching Narada on Dharma and Bhakti in Kali-yuga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It declares that unwavering devotion to Hari is rare and especially praiseworthy in Kali-yuga; such devotees are called “fortunate” and “great-souled,” indicating accelerated spiritual merit amid a difficult age.

Bhakti is presented as steadfast orientation to Hari (“hariparāḥ”), supported by satsaṅga; the verse implies that saintly association stabilizes devotion and protects one from Kali-yuga’s fear and confusion.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the applied discipline of satsaṅga—seeking instructive company to preserve dharma and bhakti in Kali-yuga.