Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative
यत्रामस्मृतिमात्रेण महापातकिनोऽपि ये । तत्पदे परमं यान्नि ते दृष्ट्वा किमुनाच्युत ॥ ९४ ॥
yatrāmasmṛtimātreṇa mahāpātakino'pi ye | tatpade paramaṃ yānni te dṛṣṭvā kimunācyuta || 94 ||
Sa kahariang iyon, kahit ang may pinakamabigat na kasalanan, sa pag-alaala lamang sa Iyo, ay nakakamit ang sukdulang kalagayan sa Iyong banal na mga paa. O Acyuta, matapos Kang masilayan, ano pa ang hindi nila maaabot?
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It declares the extraordinary purifying potency of Acyuta (Viṣṇu): even the gravest sinners can reach the supreme state through simple remembrance, and direct vision (darśana) of the Lord makes liberation all the more certain.
Bhakti is presented as accessible and transformative: smaraṇa (remembering the Lord) itself becomes a saving practice, and darśana intensifies devotion into assured attainment of the Lord’s supreme abode.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is devotional sādhanā—regular smaraṇa (remembrance/recitation) as a purificatory discipline leading toward mokṣa.