Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Characteristics of Devotion to Hari

ते नेत्रे सुफले पुंसां पश्यतो ये जनार्दनम् । सा जिह्वा प्रोच्यते सद्भिर्हरिनामपरा तु या ॥ ८ ॥

te netre suphale puṃsāṃ paśyato ye janārdanam | sā jihvā procyate sadbhirharināmaparā tu yā || 8 ||

Tunay na mabunga ang mga mata ng tao kapag minamasdan si Janārdana. At ang dila, ayon sa mga banal, ay siyang tunay na dila—yaong nakatuon sa Banal na Pangalan ni Hari.

तेthose two
ते:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
नेत्रे(two) eyes
नेत्रे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सुफलेvery fruitful
सुफले:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) नेत्रे-शब्दस्य
पुंसाम्of people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पश्यतःof (one) seeing
पश्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootपश्यत् (कृदन्त; √पश् धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle/शतृ), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘पश्यतः’ = ‘of one who sees’
येwhich two
ये:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); सम्बन्ध (relative) नेत्रे-शब्दस्य
जनार्दनम्Janardana (Vishnu)
जनार्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
साthat
सा:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रोच्यतेis said / is called
प्रोच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
हरिनामपराdevoted to Hari's name
हरिनामपरा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहरि + नाम + पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘हरिनाम्नि परा’ (devoted to Hari's name)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विशेषार्थ (emphasis)
याwhich
या:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in a didactic dialogue on Vishnu-bhakti)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

J
Janardana
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that the senses become meaningful when aligned with devotion: eyes attain success by seeing Vishnu (Janardana), and speech becomes sanctified when the tongue is absorbed in chanting Hari’s Name.

Bhakti is shown as practical sense-discipline—seeking Hari-darshana (vision of the Lord) and Hari-nāma (chanting), which together transform perception and speech into direct instruments of liberation-oriented devotion.

While not a technical Vedanga passage, it implies disciplined recitation and right use of speech—supporting the spirit of Śikṣā (phonetics/pronunciation) and Vyākaraṇa (correct expression) in nāma-japa and devotional recitation.