Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

यथार्थकथनं यञ्च धर्माधर्मविवेकतः । सत्यं प्राहुर्मुनिश्रेष्ट अस्तेयं श्रृणु साम्प्रतम् ॥ ७७ ॥

yathārthakathanaṃ yañca dharmādharmavivekataḥ | satyaṃ prāhurmuniśreṣṭa asteyaṃ śrṛṇu sāmpratam || 77 ||

O pinakamahusay sa mga pantas, ang “katotohanan” ay ang pagsasalita ayon sa tunay na kalagayan, na ginagabayan ng paghiwatig sa dharma at adharma. Ngayon pakinggan ang aral tungkol sa asteya (hindi pagnanakaw).

यथार्थकथनम्speaking the truth as it is
यथार्थकथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयथार्थ + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारयभावः—‘यथार्थस्य कथनम्’ (speaking what is as it is)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता/Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
धर्माधर्मविवेकतःfrom discernment of right and wrong
धर्माधर्मविवेकतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootधर्म + अधर्म + विवेक (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः—धर्माधर्मयोः विवेकः (distinguishing dharma and adharma)
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राहुःthey call/declare
प्राहुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मुनिश्रेष्टO best of sages
मुनिश्रेष्ट:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनाम् श्रेष्ठः)
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
साम्प्रतम्now/at present
साम्प्रतम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It defines satya as truthful speech rooted in dharma-adharma discernment, showing that spiritual life requires ethical clarity, not merely factual speech.

Bhakti is strengthened by inner purity; the verse frames truthfulness as dharmic discrimination, a necessary discipline that supports sincere devotion and prevents harm through speech.

The verse highlights viveka (discriminative judgment) applied to conduct; while not a direct Vedanga lesson, it aligns with dharma-based interpretation used in Smriti and ethical application of scriptural guidance.