Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
तथा कर्मवशात्प्राप्ता यूयमत्रातिदुःखिताः । युष्माभिः पोषिता ये तु पुत्राद्या अन्यतोगताः ॥ ४८ ॥
tathā karmavaśātprāptā yūyamatrātiduḥkhitāḥ | yuṣmābhiḥ poṣitā ye tu putrādyā anyatogatāḥ || 48 ||
Gayon din, dahil sa puwersa ng dating karma, naparito kayo at labis na nagdurusa. Yaong inyong inaruga—mga anak na lalaki at iba pa—ay napunta na sa ibang dako.
Sanatkumara (speaking to the afflicted beings/spirits encountered in the narrative context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights karmic causality: beings arrive at painful states due to past deeds, and worldly supports like family are impermanent—prompting detachment and a turn toward dharma and liberation-oriented practice.
By exposing the unreliability of worldly refuge (even sons and dependents), it implicitly directs the seeker to take shelter in the divine—classically, Vishnu-bhakti—as the stable refuge beyond karma’s fluctuations.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discernment (dharma-viveka): recognize karma’s results and cultivate vairagya, which supports disciplined sādhana and vrata observance.