Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
नासाग्रपाशकृष्टाश्च केचिदंत्रैश्च बधिताः । वहंतश्चायसां भारं शिश्राग्रेण प्रयांति वै ॥ १३ ॥
nāsāgrapāśakṛṣṭāśca kecidaṃtraiśca badhitāḥ | vahaṃtaścāyasāṃ bhāraṃ śiśrāgreṇa prayāṃti vai || 13 ||
Ang ilan ay hinihila pasulong sa pamamagitan ng silo na nakakabit sa dulo ng ilong; ang iba ay nakatali gamit ang kanilang sariling mga bituka. May dalang mabibigat na bakal, sila ay pinipilit na umusad, hinihila sa dulo ng ari.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It underscores the Purāṇic doctrine of karma-phala: severe, body-corresponding punishments symbolize the inevitable results of adharma and function as a deterrent, urging disciplined, dharmic living.
By contrasting the terror of karmic retribution with the safety of righteous life, it indirectly motivates turning to dharma and (elsewhere in the Narada Purana) Vishnu-bhakti as a purifying refuge that reforms conduct and reduces sinful tendencies.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; it is primarily a Dharma-śikṣā passage emphasizing ethical restraint and accountability.