Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
उलूकं सारसं चैव पकोतं जलपादकम् । शुकं चाषं बलाकं च शिशुमारं च कच्छपम् ॥ ८१ ॥
ulūkaṃ sārasaṃ caiva pakotaṃ jalapādakam | śukaṃ cāṣaṃ balākaṃ ca śiśumāraṃ ca kacchapam || 81 ||
Binanggit din: ang ulūka (kuwago), ang sārasa (tagak/kran), ang pakota (kalapati), ang jalapādaka (ibon sa tubig), ang śuka (loro), ang ibong cāṣa, ang balāka (tagak-dagat/heron), ang śiśumāra (nilalang-dagat na tulad ng dolpin), at ang kacchapa (pagong).
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a catalog of living beings within the creation narrative, emphasizing the ordered diversity of life (prāṇi-bheda) as part of cosmic dharma and the Purāṇic vision of the world.
Indirectly: by presenting all creatures as included within creation, it supports the bhakti outlook that the Lord pervades and sustains all beings, encouraging reverence and non-cruelty as devotional conduct.
Primarily nirukta-style vocabulary and traditional zoological nomenclature used in śāstric lists; it aids correct identification and usage of terms in recitation, commentary, and dharma discussions.