Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

चत्वार आश्रमाः प्रोक्ताः पंचमो नोपपद्यते । ब्रह्मचारी गृही वानप्रस्थो भिक्षुश्च सत्तम ॥ ३३ ॥

catvāra āśramāḥ proktāḥ paṃcamo nopapadyate | brahmacārī gṛhī vānaprastho bhikṣuśca sattama || 33 ||

Apat na āśrama ang itinuro; ang ikalima ay hindi nararapat. Ito ang: brahmacārin (mag-aaral na may pagpipigil), gṛhastha (maybahay), vānaprastha (naninirahan sa gubat), at bhikṣu (mendikanteng renunsyante), O pinakadakila sa mga matuwid.

catvāraḥfour
catvāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; numeral adjective qualifying ‘āśramāḥ’
āśramāḥstages of life (āśramas)
āśramāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
proktāḥhave been declared
proktāḥ:
Kriyā (कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) + -ta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with ‘āśramāḥ’
pañcamaḥa fifth (one)
pañcamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (not)
upapadyateis possible/occurs
upapadyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√pad (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama puruṣa, Ekavacana; ātmanepada
brahmacārīa celibate student
brahmacārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
gṛhīa householder
gṛhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
vānaprasthaḥa forest-dweller (retiree)
vānaprasthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānaprastha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhikṣuḥa mendicant
bhikṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhikṣu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (and)
sattamaO best one
sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It establishes varṇāśrama order as a complete dharmic framework: life is structured into four legitimate stages, each purifying the person and culminating in renunciation aimed at liberation.

By defining the recognized āśramas, the verse implies that bhakti and worship can be practiced with integrity within each stage—discipline in one’s āśrama supports steady devotion and prepares the mind for higher realization.

The verse is primarily dharma-śāstric (conduct-oriented), but it presupposes Vedāṅga-based competence—especially Kalpa (ritual procedure) and Vyākaraṇa (correct recitation/usage)—as foundations for āśrama duties.