Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
तन्निशम्यावनीपाल ईशानं सर्वकारणम् । समस्त देवताराजमस्तौषीद्भक्तितत्परः ॥ ७७ ॥
tanniśamyāvanīpāla īśānaṃ sarvakāraṇam | samasta devatārājamastauṣīdbhaktitatparaḥ || 77 ||
Nang marinig iyon, ang haring tagapangalaga ng lupa—nakatuon sa bhakti—ay nagpuri kay Īśāna, ang sanhi ng lahat, ang Kataas-taasang Panginoon ng lahat ng mga deva.
Narrator (Purana narrator in the Narada Purana dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It presents the ideal devotional response: after receiving sacred instruction, the king turns to stuti, recognizing the Lord as the universal cause (sarva-kāraṇa) and the inner sovereignty behind all deities.
Bhakti is shown as attentive hearing followed by heartfelt praise—an orientation of the mind (tat-paraḥ) toward the Supreme, seeing Him as the one Lord even amid many devatās.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is the devotional practice of stuti (praise) as a disciplined spiritual act.