Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
बौद्धाः पाषंण्डिनः प्रोक्ता यतो वेदविनिन्दकाः । तस्माद्विजस्तान्नेक्षेत यतो धर्मबहिष्कृताः ॥ ५२ ॥
bauddhāḥ pāṣaṃṇḍinaḥ proktā yato vedavinindakāḥ | tasmādvijastānnekṣeta yato dharmabahiṣkṛtāḥ || 52 ||
Ang mga Budista ay ipinahayag na mga pāṣaṇḍin (erehe), sapagkat nilalait nila ang mga Veda. Kaya ang isang dvija ay hindi man lamang dapat tumingin sa kanila, dahil sila’y itinakwil mula sa dharma.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
It frames reverence for the Vedas as a boundary-marker of Vedic dharma, warning that denigration of śruti places a group outside the dharmic fold and thus outside the community a dvija is advised to emulate.
Indirectly, it protects the foundations of Vedic devotion by insisting on śruti-respect; in the Purāṇic worldview, stable bhakti is cultivated within conduct that honors Vedic authority rather than rejecting it.
No specific Vedāṅga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught; the practical takeaway is sadācāra—guarding one’s associations and influences to preserve śruti-based dharma.