Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

असिपत्रवनं घोरं लालाभक्षोहिमोत्कटः । मूषावस्था वसाकूपस्तथा वैतरणी नदी ॥ ४ ॥

asipatravanaṃ ghoraṃ lālābhakṣohimotkaṭaḥ | mūṣāvasthā vasākūpastathā vaitaraṇī nadī || 4 ||

Naroon ang kakila-kilabot na Asipatravana (gubat ng mga dahong espada), ang paghihirap na tinatawag na Lālābhakṣa, ang matinding nagyeyelong kaharian (Himotkaṭa), ang kalagayan ng pagiging daga (Mūṣāvasthā), ang hukay ng taba (Vasākūpa), at ang ilog Vaitaraṇī.

asi-patra-vanamAsipatravana (forest of sword-like leaves)
asi-patra-vanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasi (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘forest of sword-leaves’)
ghoramterrible
ghoram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of vanam)
lālā-bhakṣaḥLālābhakṣa (hell-name)
lālā-bhakṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlālā (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘eating saliva/filth’)
hima-utkaṭaḥHimotkaṭa (hell-name; intensely cold)
hima-utkaṭaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothima (प्रातिपदिक) + utkaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (adjectival: ‘intensely icy’)
mūṣā-avasthāMūṣāvasthā (hell-name; crucible-state)
mūṣā-avasthā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūṣā (प्रातिपदिक) + avasthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘state like a crucible/melting’)
vasā-kūpaḥVasākūpa (pit of fat)
vasā-kūpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvasā (प्रातिपदिक) + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘pit/well of fat’)
tathāand also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (adverb/conjunctive: ‘also/and so’)
vaitaraṇīVaitaraṇī (river-name)
vaitaraṇī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोज़िशन (apposition to vaitaraṇī)

Sūta (narrating the Purāṇic account to the sages, conveying the teaching tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

V
Vaitaraṇī

FAQs

It catalogues specific naraka-torments to emphasize karma-phala: harmful actions and adharma mature into concrete suffering after death, urging a return to dharma, restraint, and purification.

By starkly presenting the fearsome results of adharma, the text indirectly motivates taking refuge in sattvic living and devotion to Hari/Vishnu as a protective, purifying orientation that redirects one’s karma and conduct.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstra alignment—ethical discipline, avoidance of prohibited acts, and performance of expiatory rites (prāyaścitta) where applicable.