Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Dharmānukathana

Narration of Dharma

शालग्रामेऽपयेद्यस्तु तुलस्यास्तु दलानि च । स वसेद्विष्णुभवने यावदाभूतसम्प्लवम् ॥ ३१ ॥

śālagrāme'payedyastu tulasyāstu dalāni ca | sa vasedviṣṇubhavane yāvadābhūtasamplavam || 31 ||

Ang sinumang mag-alay ng mga dahon ng Tulasi sa Śālagrāma (batong sagisag ni Viṣṇu), mananahan siya sa tahanan ni Viṣṇu hanggang sa paglusaw ng sanlibutan sa dakilang pralaya.

śālagrāmeon the Shalagrama stone
śālagrāme:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
arpayetshould offer
arpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootṛ (ऋ) [Causative: arp]
FormOptative (Vidhilin), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tuindeed
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
tulasyāḥof Tulasi
tulasyāḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tuand/but
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
dalānileaves
dalāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
sahe
sa:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vasetwould reside
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (वस्)
FormOptative (Vidhilin), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
viṣṇubhavanein the house of Vishnu
viṣṇubhavane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇubhavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
yāvatas long as / until
yāvat:
null
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAdverb
ābhūtasamplavamuntil the dissolution of the universe
ābhūtasamplavam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootābhūtasamplava (प्रातिपदिक)
FormAdverbial Compound

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
S
Shalagrama
T
Tulasi

FAQs

It exalts a simple act of Viṣṇu-bhakti—offering Tulasi to Śālagrāma—as a direct cause for attaining residence in Viṣṇu’s divine abode, described with the highest time-scale: up to pralaya.

It presents bhakti as accessible and efficacious: sincere worship through a sacred offering (Tulasi) to Viṣṇu’s emblem (Śālagrāma) yields supreme, enduring spiritual destiny (Viṣṇu-bhavana).

Ritual praxis (kalpa-oriented practice) is implied: proper upacāra (offering) in Viṣṇu-pūjā—specifically Tulasi-dala arpaṇa to Śālagrāma—as a concise rule of worship and its stated fruit (phala).