Dharmānukathana
Narration of Dharma
यस्य स्मरणमात्रेण देवदेवस्य चक्रिणः । सफलानि भवन्त्येव सर्वकर्माणि भूपते ॥ १५१ ॥
yasya smaraṇamātreṇa devadevasya cakriṇaḥ | saphalāni bhavantyeva sarvakarmāṇi bhūpate || 151 ||
O hari, sa pag-alaala lamang sa Panginoon ng mga panginoon, ang Tagapagdala ng chakra, ang lahat ng gawain ay tunay na nagiging mabunga.
Sanatkumara (teaching Narada, addressing a king in the illustrative discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It declares that Vishnu-smaraṇa (remembering the discus-bearing Lord) is a supreme sanctifier: even ordinary duties and ritual acts attain true success when rooted in remembrance of the Divine.
It presents smaraṇa as an accessible core practice of Bhakti—devotion is not limited to elaborate rites; even simple remembrance of Vishnu makes one’s efforts spiritually effective and purpose-filled.
The verse emphasizes a practical principle for ritual life: karma (including Vedic rites) gains its intended phala when performed with devotional recollection of the presiding deity—guiding correct intention and inner orientation rather than technical procedure.