Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules
कूक्रं वक्रमुखं ज्ञेयं सस्यवृष्टिविनाशकृत् । कुजे त्रयोदशे ऋक्षे वक्रिते वा चतुर्दशे ॥ २९ ॥
kūkraṃ vakramukhaṃ jñeyaṃ sasyavṛṣṭivināśakṛt | kuje trayodaśe ṛkṣe vakrite vā caturdaśe || 29 ||
Alamin na ang pangitain na tinatawag na Kūkra ay ang “baluktot ang mukha”; nagdudulot ito ng pagkapinsala sa mga pananim at sa pag-ulan. Ito’y ipinahihiwatig kapag sa Martes ang Buwan ay nasa ikalabintatlong mansyong-bituin, o kapag nasa ikalabing-apat habang umiiral ang “Vakrita” (baluktot/paurong).
Narada (teaching within a śāstra-style exposition, traditionally in dialogue with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It shows how Purāṇic teaching includes practical Vedāṅga knowledge (Jyotiṣa) to read time (kāla) responsibly, reminding practitioners that worldly prosperity (rain, crops) is also governed by dharmic order and careful observation.
Bhakti is not stated directly here; instead, the verse supports a devotional life indirectly by guiding householders to align actions with auspicious time, reducing harm and anxiety—thereby sustaining steadiness for worship and dharma.
Vedāṅga Jyotiṣa: the verse links weekday (Tuesday/Mars), nakṣatra numbering (13th/14th), and a ‘vakra’ (crooked/retrograde) condition to predict adverse outcomes like loss of rain and crop damage.