Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy

सगर्भ्योस्थापदी ऋत्व्योरजिष्टं त्रिपंचकम् । हिरण्ययेन नरं च परमे व्योमनित्यपि ॥ १२ ॥

sagarbhyosthāpadī ṛtvyorajiṣṭaṃ tripaṃcakam | hiraṇyayena naraṃ ca parame vyomanityapi || 12 ||

Ang mga pagbigkas na tinatawag na Sagarbhya at Sthāpadī, ang himnong Ṛtvyora, ang pinakadakilang Tripañcaka, ang Hiraṇyaya at ang Nara—ang mga ito rin ay dapat pagnilayan at bigkasin bilang walang hanggang nakatatag sa kataas-taasang langit (pinakamataas na banal na dako).

सगर्भ्योःof the two pregnant women (or: of the two with embryo)
सगर्भ्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसगर्भ्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
स्थापदीSthāpadī (a name/epithet)
स्थापदी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्थापदी (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
ऋत्व्योःof/among the two priests (ṛtvij-s)
ऋत्व्योः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋत्विज्/ऋत्व्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) / सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन (Dual), पुंलिङ्ग (Masculine)
अजिष्टम्conquered; won
अजिष्टम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + इष्ट (कृत् प्रत्यय; क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
त्रिपञ्चकम्a set of fifteen (three fives)
त्रिपञ्चकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
हिरण्ययेनwith/through (something) golden
हिरण्ययेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine/agreeing)
नरम्a man; person
नरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
परमेin the highest/supreme
परमे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
व्योमin the sky; in space
व्योम:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
नित्यalways; perpetual
नित्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/उपपद-प्राय प्रयोग (used adverbially), अव्ययवत् (indeclinable-like usage)
अपिalso; even
अपि:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (particle: also/even)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It asserts that specific Vedic recitations (named hymn-sections) are not merely ritual tools but are eternally rooted in the highest spiritual realm; remembering/reciting them is framed as a means of aligning the mind with that supreme plane.

While the verse is technical and Vedic, it supports bhakti-oriented upāsanā by treating sacred sound as divine and eternal—encouraging reverent recitation and contemplative remembrance as a devotional discipline.

It reflects the ritual-technical tradition (closely tied to Kalpa and Śikṣā) by listing recognized recitation units/hymn-portions used in Vedic practice, emphasizing correct identification and disciplined chanting.