Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
भूयादभूदभविष्यल्लादावेतानि रूपाणि । अत्ति जघासात्तात्स्यत्यत्त्वाददद्याद्द्विरघसदात्स्यत् ॥ ७३ ॥
bhūyādabhūdabhaviṣyallādāvetāni rūpāṇi | atti jaghāsāttātsyatyattvādadadyāddviraghasadātsyat || 73 ||
“Nawa’y maging gayon,” “naging gayon,” at “magiging gayon”—ito ang mga anyong pandiwa na nagsisimula sa mga hulaping l- (lakāra). Gayundin: “kumakain siya” (atti), “kumain siya” (jaghāsa), “kakain siya” (tātsyat), “dahil sa pagiging-‘pagkain’” (attvāt), “dapat siyang kumain” (adadyāt), at “kakain siyang muli” (dvir-aghāsadātsyat)—lahat ng ito’y mga anyong halimbawa.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical-illustrative passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It highlights the Narada Purana’s view that disciplined understanding of śabda (sacred language) supports dharma and clarity of knowledge—preparing the mind for mokṣa by removing confusion in meaning and scriptural interpretation.
Indirectly: by stressing correct linguistic forms, it supports accurate recitation, comprehension, and transmission of Vishnu-centered teachings—bhakti becomes steadier when scripture is understood without grammatical doubt.
Vyākaraṇa (grammar): the verse lists sample verb-forms across tense/mood (lakāras) and related derivations (e.g., abstract ‘-tva’ sense in attvāt), showing how meanings shift with conjugation and suffixation.