The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa
राज्ञा जैमिनिसंवादो बह्वाश्चर्य्यकथायुतः । कथा ह्यशोकसुंदर्याहुंडदैत्यवधान्विता ॥ ११ ॥
rājñā jaiminisaṃvādo bahvāścaryyakathāyutaḥ | kathā hyaśokasuṃdaryāhuṃḍadaityavadhānvitā || 11 ||
Mayroon ding pag-uusap ng hari at ni Jaimini, hitik sa maraming kababalaghan—tunay ngang ang salaysay tungkol kay Aśokasundarī, kasama ang pagpaslang sa demonyong Huṇḍa.
Narada (as narrator summarizing contents in an anukramanika section)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse functions as an anukramaṇikā-style index: it highlights how Purāṇic wisdom is transmitted through memorable kathās (sacred narratives), where dharma is clarified and adharma is shown to be ultimately defeated (symbolized by the daitya-vadha).
Indirectly: by pointing to revered stories (like Aśokasundarī’s episode) that cultivate śraddhā through listening (śravaṇa) to Purāṇic kathā—one of the practical gateways to Viṣṇu-bhakti emphasized across the Narada Purana’s narrative method.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it is a cataloguing line. Its practical takeaway is textual organization (anukramaṇikā) and the use of structured narrative summaries to preserve and transmit Purāṇic material in an archival manner.