The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
हरिर्व्यासस्वरूपेण जायते च युगे युगे । चतुर्लक्षप्रमाणेन द्वापरे द्वापरे सदा ॥ २४ ॥
harirvyāsasvarūpeṇa jāyate ca yuge yuge | caturlakṣapramāṇena dvāpare dvāpare sadā || 24 ||
Si Hari Mismo ay isinisilang sa bawat yugto sa anyo ni Vyāsa; at sa bawat Dvāpara-yuga, ang kalipunan ng mga Purāṇa ay muling itinatanghal sa sukat na apat na lakṣa (apatnaraang libo) na mga śloka, paulit-ulit at di nagkukulang.
Sage Narada (in dialogue context with Sanatkumara and the Sanaka brothers, summarizing Purāṇic transmission)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It grounds Purāṇic authority in divinity: the compiler Vyāsa is presented as Hari’s recurring manifestation, showing that sacred knowledge is intentionally renewed for each age.
By identifying Vyāsa with Hari, the verse invites devotees to approach Purāṇas and Vyāsa’s teachings as direct access to Viṣṇu’s grace—supporting śravaṇa (hearing) and kīrtana (praising) as reliable bhakti practices.
It highlights the principle of textual organization and transmission—Vyāsa’s role as arranger (a practical, Vyākaraṇa-like discipline of ordering and preserving sacred literature), timed to Dvāpara-yuga cycles.